fixed i18n
This commit is contained in:
parent
f127cab3eb
commit
e7952df108
1 changed files with 0 additions and 260 deletions
|
|
@ -1,260 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-25 20:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: forms.py:20
|
||||
msgid "Sorry, that login was invalid. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forms.py:39
|
||||
msgid "PIN must be 4 to 6 digits."
|
||||
msgstr "Die PIN muss 4 - 6 Ziffern enthalten."
|
||||
|
||||
#: forms.py:43
|
||||
msgid "New Gastro-PIN"
|
||||
msgstr "Neue Gastro-PIN"
|
||||
|
||||
#: forms.py:44
|
||||
msgid "Repeat Gastro-PIN"
|
||||
msgstr "Gastro-PIN wiederholen"
|
||||
|
||||
#: forms.py:52 forms.py:86
|
||||
msgid "The PINs entered were not identical."
|
||||
msgstr "Die beiden eingegeben PINs waren nicht identisch."
|
||||
|
||||
#: forms.py:60
|
||||
msgid "Enable WiFi presence"
|
||||
msgstr "WLAN-Presence einschalten"
|
||||
|
||||
#: forms.py:65
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Neues Passwort"
|
||||
|
||||
#: forms.py:67
|
||||
msgid "Repeat password"
|
||||
msgstr "Passwort wiederholen"
|
||||
|
||||
#: forms.py:71
|
||||
msgid "Your RFID"
|
||||
msgstr "Deine RFID"
|
||||
|
||||
#: forms.py:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Find out your RFID by holding your RFID tag to the reader in the airlock."
|
||||
msgstr "Du kannst deine RFID herausfinden, in dem du eine nicht registrierte RFID-Karte an die Schleuse hältst."
|
||||
|
||||
#: forms.py:77
|
||||
msgid "Your SIP PIN"
|
||||
msgstr "Deine SIP-PIN"
|
||||
|
||||
#: forms.py:78
|
||||
msgid "Repeat SIP PIN"
|
||||
msgstr "SIP-PIN wiederholen"
|
||||
|
||||
#: forms.py:92
|
||||
msgid "NRF24-ID"
|
||||
msgstr "NRF24-ID"
|
||||
|
||||
#: forms.py:93
|
||||
msgid "Your r0ket's NRF24 identification"
|
||||
msgstr "Die NRF24-ID deiner r0ket"
|
||||
|
||||
#: forms.py:97
|
||||
msgid "New c-lab PIN"
|
||||
msgstr "Neue c-lab-PIN"
|
||||
|
||||
#: forms.py:98
|
||||
msgid "Repeat c-lab PIN"
|
||||
msgstr "c-lab-PIN wiederholen"
|
||||
|
||||
#: forms.py:99
|
||||
msgid "Numerical only, 4 to 6 digits"
|
||||
msgstr "Nur Zahlen, 4 bis 6 Ziffern lang"
|
||||
|
||||
#: views.py:119
|
||||
msgid "Your changes have been saved. Thank you!"
|
||||
msgstr "Deine Änderungen wurden gespeichert. Vielen Dank!"
|
||||
|
||||
#: templates/clabpin.html:5
|
||||
msgid "c-lab PIN"
|
||||
msgstr "c-lab-PIN"
|
||||
|
||||
#: templates/clabpin.html:8
|
||||
msgid "Change your c-lab PIN to access the c-lab in the basement."
|
||||
msgstr "PIN ändern für den Zugang um c-lab im Keller."
|
||||
|
||||
#: templates/clabpin.html:18 templates/gastropin.html:23
|
||||
#: templates/nrf24.html:19 templates/password.html:19 templates/sippin.html:18
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: templates/gastropin.html:5
|
||||
msgid "Gastro PIN"
|
||||
msgstr "Gastro-PIN"
|
||||
|
||||
#: templates/gastropin.html:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change your Gastro PIN to access the vending machines.\n"
|
||||
" To use unlock member prices, press the <code>A</code> button then "
|
||||
"enter\n"
|
||||
" your numeric user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/gastropin.html:13
|
||||
msgid "and your Gastro PIN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/login.html:20
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/member_base.html:9
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/member_base.html:13 templates/password.html:5
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/member_base.html:17
|
||||
msgid "Gastro-PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/member_base.html:21
|
||||
msgid "WiFi presence"
|
||||
msgstr "WLAN-Presence"
|
||||
|
||||
#: templates/member_base.html:25 templates/rfid.html:5
|
||||
msgid "RFID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/member_base.html:29
|
||||
msgid "c-lab-PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/member_base.html:33 templates/nrf24.html:5
|
||||
msgid "NRF24"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/member_base.html:37
|
||||
msgid "SIP-PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/nrf24.html:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"The NRF24 identification is used to interface with the\n"
|
||||
" CCC's <a href=\"http://r0ket.badge.events.ccc.de/\">r0ket badge</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/password.html:8
|
||||
msgid "You can change your password here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/rfid.html:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Radio Frequency Identification (RFID) tag can be used\n"
|
||||
" to announce your presence to other c-base members when you arrive.\n"
|
||||
" Place your RFID tag on the RFID reader in the airlock terminal.\n"
|
||||
" If you configured your RFID correctly, the airlock terminal will greet\n"
|
||||
" you and show additional information. If you place your RFID tag in the\n"
|
||||
" reader again when leaving, you will be logged out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/sippin.html:5
|
||||
msgid "SIP PIN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/sippin.html:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SIP PIN is your access to the c-base SIP server for voice telephony."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/start.html:7
|
||||
msgid "Welcome to the c-base member interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/start.html:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can change\n"
|
||||
" some parameters of your c-base member account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/start.html:11
|
||||
msgid "Basic information about your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/start.html:15
|
||||
msgid "Your user ID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/start.html:17
|
||||
msgid "Numeric user ID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/start.html:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"The numeric user ID can be used to login with\n"
|
||||
" the vending machines and network connected combination\n"
|
||||
" locks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/start.html:23
|
||||
msgid "Your c-base e-mail address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/start.html:28
|
||||
msgid "Management information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/start.html:31
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/start.html:35
|
||||
msgid "External e-mail address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/start.html:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"The external e-mail address is used by the\n"
|
||||
" board of c-base to reach you in cases where your c-base\n"
|
||||
" address (see above) is not working. To change your\n"
|
||||
" externe e-mail address please contact the c-base board\n"
|
||||
" (<a href=\"mailto:vorstand@c-base.org\">vorstand@c-base."
|
||||
"org</a>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/start.html:44
|
||||
msgid "Your c-base member account balance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/start.html:45
|
||||
msgid "Check balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wlan_presence.html:5
|
||||
msgid "WiFi Presence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/wlan_presence.html:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"The WiFi Presence automatically logs you in\n"
|
||||
" to the c-base presence system when you connect a device to the Crew-"
|
||||
"Wifi\n"
|
||||
" (SSID: c-base-crew) with your username and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue